Překlad "от другата страна" v Čeština


Jak používat "от другата страна" ve větách:

А между проходите, през които Ионатан искаше да мине към филистимския гарнизон, имаше остра скала от едната страна, и остра скала от другата страна; името на едната беше Восес, а името на другата Сене.
Mezi těmi pak průchody, jimiž pokoušel se Jonata přejíti k stráži Filistinských, byla skála příkrá k přecházení s této strany, též skála příkrá k přecházení s oné strany; jméno jedné Bóses, a jméno druhé Seneh.
Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им.
I stáli Filistinští na hoře s strany jedné, a Izraelští stáli na hoře s strany druhé, a údolí bylo mezi nimi.
Но за негов късмет, почти всички звезди в този миг сега гледаха от другата страна на стената, където кралят на Стормхолд лежеше на смъртния си одър.
Naštěstí pro něj byly oči skoro všech hvězd v té chvíli upřeny na dění v zemi na druhé straně zdi. Kde král Stormholdu ležel na smrtelné posteli.
Поемате физически контрол над човека от другата страна.
Převezmete kontrolu nad osobou, která je na druhém konci.
Ще се видим от другата страна.
Uvidíme se na druhé straně. "Fever klub"
От другата страна има стълбище до улицата.
Na druhé straně je schodiště, které vede na ulici.
Въоръжена с това знание най-накрая аз събрах моето разпиляно аз, всяка част, представлявана от различен глас, постепенно спрях лекарствата, и се върнах в психиатрията, но този път от другата страна.
Díky tomu, že jsem se vyzbrojila těmito vědomostmi, byla jsem schopna sesbírat své roztříštěné já, kdy každý kousek představoval jiný hlas, postupně vysadit všechny léky a vrátit se k psychiatrii, tentokrát však z druhé strany.
3 Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им.
1 Sam 17:3 Na hoře z jedné strany stáli Pelištejci, na hoře z druhé strany stál Izrael a mezi nimi bylo údolí.
Как се чувстваш от другата страна?
Jaké to je, být na druhé straně?
Колата ми е от другата страна.
Na druhé straně ulice mám auto.
От другата страна на улицата е.
Kde v jižní Africe je ta budova?
Трябва да минем от другата страна.
Musíme se dostat na druhou stranu brány
Искам да измериш дупката и да направиш същата от другата страна.
Potřebuju, abys změřil tuhle díru, a udělal stejně velkou v protější stěně.
Ще се срещнем от другата страна.
A chci, abyste vy šli tudy okolo. Myslím, že se to na druhé straně spojuje.
Ако Бел знае, че я търсим, то това би било причина да я заведе от другата страна.
Jestli Bell ví, že to hledáme, pak to byl pravděpodobně důvod, proč právě ji vzal na druhou stranu.
Какво има от другата страна на стената?
Co je v pokoji na druhé straně zdi?
Добре, ще се видим от другата страна.
Tak dobře. Uvidíme se na druhé straně.
Трябва да си от другата страна.
Ne! Musíš být na druhé straně.
От другата страна на реката е.
To je na druhé straně řeky.
Говоря за Питър от другата страна.
Mluvím o tom druhém Peterovi. O tom z druhé strany.
Ще можем да се защитим от другата страна.
Mohli bychom se bránit proti Druhé straně.
Когато докоснах устройството от другата страна, то оживя в ръцете ми.
Když jsem se toho zařízení dotknul na druhé straně, ožilo mi v rukách.
Получихме потвърждение за загуба на сигнала от "Аполо 11", който сега е от другата страна на Луната.
Právě bylo potvrzeno, že byl ztracen kontakt s Apollem 11. Apollo 11 se nyní nachází na odvrácené straně Měsíce.
Би ли минала от другата страна?
Nevadilo by vám přejít na stranu spolujezdce?
Мястото ти е от другата страна.
Ty máš chodit po druhém chodníku.
Така че има човек от другата страна, пращащ съобщението.
Takže máme na druhé straně svůj protějšek, který vyťukává zprávy.
Казано е, че цвете расте, когато душа премине от другата страна.
Rostlina prý vyroste když duše odsud přejde na druhou stranu.
Ще се видим от другата страна, хлапе.
Uvidíme se na druhé straně, kámo.
Това е от другата страна на океана.
Ne, Dory, Kalifornie je přes celý oceán daleko.
Беше преминал от другата страна, беше се променил.
Viděl světlo na druhém konci tunelu a vydal se za ním.
Стоеше на северния бряг на реката и ви викаше от другата страна.
Stával na severním břehu řeky a volal na vás na druhé straně.
Чака ме от другата страна на моста.
Je tam. Čeká na mě na druhé straně mostu.
Този хотел се намира от другата страна на улицата срещу универсалния магазин на 5 минути пеша от централната гара на Хелзинки.
Tento hotel se nachází pouhých 350 metrů od hlavního nádraží v Helsinkách, naproti stanice metra University of Helsinki.
Те се подготвят за света, с който ще се сблъскат от другата страна на утробата.
Připravuje se na svět, kterému bude muset čelit na druhé straně dělohy.
От другата страна бяха всичките малки понита на сестра ми, готови за бойно нападение.
A na opačné straně postele byli všichni sestřini poníci My little Ponny, připraveni na zteč.
От едната страна бяха празни, а от другата страна написах няколко прости инструкции.
Na jedné straně byly prázdné a na druhou stranu jsem napsal pár jednoduchých instrukcí.
Тази очевидно е изработена от половин Старбъкс чашка с марка и домашния ми адрес написан от другата страна.
Tato je zjevně udělaná z poloviny šálku ze Starbucks se známkou a mojí adresou napsanou na druhé straně.
Досаждах на баща си, докато най-накрая той намери уроци за водолази в Бъфало, Ню Йорк, от другата страна на границата.
Tak dlouho jsem otravoval tátu, až konečně našel potápěčskou školu v Buffalu kousek od hranic, kde jsme žili.
(Смях) Няма нищо от другата страна.
(Smích) Na druhé straně nic není.
Моята оперативна база се намира в САЩ, но нека почнем от другата страна на картата, от Киото, Япония, където живях с японско семейство, докато пишех дисертацията си преди 15 години.
Působíme hlavně v USA, ale začněme na opačném konci mapy v Japonském Kjótu, kde jsem žila s japonskou rodinou před 15 lety při práci na svém dizertačním průzkumu.
пет лоста за дъските от другата страна на скинията, и пет лоста за дъските от задната страна, към запад.
A pět svlaků dskám při straně příbytku druhé, a pět svlaků dskám k straně západní příbytku dosahující k oběma úhlům.
И Саул ходеше от едната страна на хълма, а Давид и мъжете му от другата страна на хълма; и Давид побърза да побегне от Саула, защото Саул и мъжете му обикаляха Давида и мъжете му, за да ги хванат.
A tak Saul táhl s jedné strany hory, David pak a muži jeho po druhé straně hory. A pospíšil David, aby mohl utéci od tváři Saulovy; nebo Saul s lidem svým obkličovali Davida i muže jeho, aby je zjímali.
гдето Го разпнаха, и с Него други двама, от едната и от другата страна, а Исуса посред.
Mnozí pak z Židů byli přišli k Martě a Mariji, aby je těšili pro smrt bratra jejich.
5.127888917923s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?